Characterization Linguistic policies around Peruvian Sign Language (PSL)

Authors

  • Rodrigo Saniel Galloso Cossios Universidad Nacional Mayor de San Marcos https://orcid.org/0000-0003-1083-751X
  • Dallely Alexandra Candela Tenorio Universidad Nacional Mayor de San Marcos
  • Josseline Yanniré Vega Vicente Universidad Nacional Mayor de San Marcos

DOI:

https://doi.org/10.21704/rtn.v16i1.1838

Keywords:

Peruvian Sign Language, Language Planning and Policy, native languages, LSP legal framework.

Abstract

The main objective of this article is to analyze the linguistic policies regarding a viso-gestural language: Peruvian Sign Language or LSP. Currently, the Ministry of Culture oversees the linguistic policies of the country’s native languages; however, although LSP could be considered native, it is not and does not fall under the linguistic policies of the Ministry of Culture. On the other hand, the Ministry of Women oversees the LSP language policies; however, it has not worked much in favor of the LSP. The article concludes that if the LSP were considered a native language, many gaps in language policies could be resolved.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aptus Propuestas Educativas (30 de agosto de 2021). La Confederación Argentina de Sordos presentó un proyecto de ley federal de lenguas de señas. https://aptus.com.ar/la-confederacion-argentina-de-sordos-presento-un-proyecto-de-ley-federal-de-lenguas-de-senas/

Arnaiz, A. (23 de julio de 2021) Diez años de exclusión. Diario El Comercio. https://elcomercio.pe/opinion/rincon-del-autor/diez-anos-de-exclusion-por-alexandra-arnaiz-lenguaje-de-senas-lenguas-originarias-noticia/

Bergenholtz, H., y Tarp, S. (2005). Política lingüística: Conceptos y definiciones. En: 5TH Symposium on Translation, Terminology and Interpretation in Cuba and Canada (pp. 1-19).

Calvet, L. y Varela, L. (1997). Las políticas lingüísticas. Edicial.

Clark, B. (2017). A grammatical sketch of Sivia Sign Language (Tesis para obtener el grado de doctora en Lingüística). Universidad de Hawaii.

Confederación Argentina de Sordos (11 de junio de 2019). Proyecto de Ley 2953-D-2019. Incluyese la enseñanza de la Lengua de Señas Argentina en la currícula escolar. Declarasela como “Lengua natural de las personas sordas”, en todo el territorio argentino. Diputados Argentina. https://www.diputados.gov.ar/proyectos/proyecto.jsp?exp=2953-D-2019

Consejo Nacional para la Igualdad de Discapacidades (enero de 2022). Estadísticas de Discapacidad. CONADIS. https://www.consejodiscapacidades.gob.ec/estadisticas-de-discapacidad/

Cooper, R. L. (1998). La planificación lingüística y el cambio social. Ediciones AKAL.

Decreto Supremo Nº 006 -2017-MIMP, Ley N° 29535, Ley que Otorga Reconocimiento Oficial a la Lengua de Señas Peruana (15 de agosto de 2017). Normas Legales, N° 14178, Diario Oficial El Peruano.

Dossi, C. (25 de noviembre de 2018). La cultura sorda y las falsas creencias. Para las personas sordas “no existe la inclusión ni la igualdad de oportunidades”. Clarín. https://www.clarin.com/cartas-al-pais/personas-sordas-existe-inclusion-igualdad-oportunidades_0_tXYfRjBK9.html#:~:text=En%20la%20Rep%C3%BAblica%20Argentina%20vive

Famularo, R. (2008). Políticas lingüísticas e interpretación en LS. https://cultura-sorda.org/wp-content/uploads/2015/03/Famularo_Politicas_linguisticas_interpretacion_LS_2008.pdf

INEI (2018), Resultados definitivos de los Censos Nacionales 2017, Tomo I.

Instituto Nacional Para Sordos (14 de marzo de 2016). El INSOR celebró la inclusión de la lengua de señas colombiana como lengua nativa. INSOR. https://www.insor.gov.co/home/21-de-febrero-dia-nacional-de-las-lenguas-nativas-y-dia-internacional-de-la-lengua-materna/

Ley Nº 29973, Ley General de la Persona con Discapacidad (24 de diciembre de 2012). Normas Legales, Nº 482000, Diario Oficial El Peruano.

Ley Nº 29735, Ley que Regula el Uso, Preservación, Desarrollo, Recuperación, Fomento y Difusión de las Lenguas Originarias del Perú (5 de julio de 2011). Normas Legales, N° 445799, Diario Oficial El Peruano.

Ministerio Cultura [@MinCultura] (6 de junio de 2022) [Tweet] https://twitter.com/MinCulturaPe/atus/1533938970853261312

Ministerio de Cultura (2021). Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad. https://transparencia.cultura.gob.pe/sites/default/files/transparencia/2020/10/politica-nacional/decretosupremoo12-2021anexo.pdf.

Ministerio de Cultura del gobierno Colombiano (12 de febrero de 2016). Colombia conmemora el Día de las Lenguas Nativas. https://www.mincultura.gov.co/prensa/noticias/Paginas/diadelaslenguasnativas2016.aspx

Ministerio de Desarrollo Social y Familia (22 de enero de 2021). Ley 21303. Modifica la ley N° 20.422, que establece normas sobre igualdad de oportunidades e inclusión social de personas con discapacidad, para promover el uso de lengua de señas. DO. 42861. https://dae.uv.cl/attachments/article/248/Ley%2020.422%20Lengua%20de%20Sen%CC%83as.pdf

Ministerio de Desarrollo Social y Familia (26 de enero de 2021) Ministerio de Desarrollo Social y Familia destaca ley que reconoce a la lengua de señas como lengua oficial de las personas sordas. https://www.desarrollosocialyfamilia.gob.cl/noticias/ministerio-de-desarrollo-social-y-familia-destaca-ley-que-reconoce-a-la-lengua-de-senas-como-lengua

Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones de Colombia. (15 de marzo de 2016). Resolución 350 de 2016. Por medio de la cual se reglamentan la implementación de los sistemas de acceso en los contenidos transmitidos a través del servicio público de televisión que garantizan el acceso de las personas con discapacidad auditiva y se dictan otras disposiciones. DO. 49.816. https://normograma.mintic.gov.co/mintic/docs/pdf/resolucion_antv_0350_2016.pdf

Olivero, H. (27 de mayo de 2016). Los sordos peruanos y su lengua ignorada. Lucidez. https://lucidez.pe/los-sordos-peruanos-y-su-lengua-ignorada-por-hugo-olivero/

Palá Ruiz, A. P., & Wong Herrera, H. A. (2019). Proceso de aprendizaje empírico de los intérpretes de lengua de señas peruanas. Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). http://hdl.handle.net/10757/648708

Paucar, L. (16 de mayo del 2021) La escuela que busca Moisés Piscoya. La República. https://larepublica.pe/domingo/2021/05/16/la-escuela-que-busca-moises-piscoya/

Reagan, T. (2018) “The Deaf as an Indigenous Community”. En: Indigenous Philosophies of Education Around the World, Petrovic, J. y Mitchell, R. (Eds.), pp 82-104. Routledge.

Redacción Perú21 (3 de diciembre de 2015), En Perú hay 532,000 personas sordas y solo 23 intérpretes. Perú21. https://peru21.pe/lima/peru-hay-532-000-personas-sordas-23-interpretes-video-199711-noticia/

Rodríguez Mondoñedo, M. (mayo de 2021) Lengua de señas, lengua originaria: Comunidad sorda, comunidad étnico-cultural, La Vaca Multicolor. http://www.lavacamulticolor.com/2lenguadese-as.html

Rojas-Vargas, D. (2021). Sistema de reconocimiento de la Lengua de Señas Boliviana. Universidad Católica Boliviana. https://sobretodopersonas.ucb.edu.bo/2021/07/11/sistema-de-reconocimiento-de-la-lengua-de-senas-boliviana/

Sarria, B. (24 de diciembre de 2020). Se aprueba proyecto de ley que reconoce la Lengua de Señas Chilena como la lengua natural y originaria de las personas sordas y con discapacidad auditiva. El Mostrador. https://www.elmostrador.cl/agenda-pais/2020/12/24/se-aprueba-proyecto-de-ley-que-reconoce-la-lengua-de-senas-chilena-como-la-lengua-natural-y-originaria-de-las-personas-sordas-y-con-discapacidad-auditiva/

Senadis (26 de enero de 2021). Ministerio de Desarrollo Social y Familia destaca ley que reconoce a la lengua de señas como lengua oficial de las personas sordas. https://www.senadis.gob.cl/region/coquimbo/d/portadas/8431/ministerio-de-desarrollo-social-y-familia-destaca-ley-que-reconoce-a-la-lengua-de-senas-como-lengua-oficial-de-las-personas-sordas#:~:text=303%20que%20promueve%20el%20uso,26%20de%20enero%20de%202021.

Schermer, T. (2012) “Language planning”. En: R. Pfau, M. Steinbach y B. Woll (eds.), Sign language. An international handbook, 889–908. Berlin: De Gruyter Mouton.

S.A. (15 de noviembre de 2021). Carta abierta al Ministro de Educación. https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd4ewPeAidCklseThk8a5ZgHtQF5nkU5n0MAr5n0vzpdnvVRQ/viewform

TV Perú (23 de septiembre de 2020). Moisés Piscoya: Hay necesidad de reconocer la lengua de señas como un idioma indígena más en el país. https://tvperu.gob.pe/noticias/nacionales/moises-piscoya-hay-necesidad-de-reconocer-lengua-de-senas-como-un-idioma-indigena-mas-en-el-pais

Published

2022-06-30

How to Cite

Galloso Cossios, R. S., Candela Tenorio, D. A., & Vega Vicente, J. Y. (2022). Characterization Linguistic policies around Peruvian Sign Language (PSL). ierra uestra, 16(1), 1–12. https://doi.org/10.21704/rtn.v16i1.1838