La festividad de la Virgen del Carmen en el distrito El Carmen, una perspectiva etnolingüística

Autores/as

  • Kisberg Puelles Villafana Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima-Perú.
  • Sara Sotelo Arcos Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima-Perú.
  • Mia Chiang Montañez Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima-Perú.
  • Gabriel Osorio Porras Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima-Perú.

DOI:

https://doi.org/10.21704/rtn.v13i2.1407

Palabras clave:

El Carmen, etnolingüística, atajo de negritos, danza, léxico.

Resumen

El presente estudio describe el léxico frecuente utilizado durante la celebración de la Virgen del Carmen en el distrito Carmen Alto, en la provincia de Chincha. Durante las actividades realizadas en esta festividad se registran voces léxicas locales, relacionadas con la preparación de comidas, las danzas típicas, una de ellas, el Hatajo de negritos así como durante la procesión de la Virgen. La presente investigación busca ser un aporte a la etnolingüística y está dirigida a los pobladores de la comunidad del Carmen, quienes merecen que sus costumbres y tradiciones sean preservadas e investigadas más a fondo.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Referencias

la importancia de denominarse «plié». Synergies Spagne n° 2, pp. 181-189

Carazas, M. (2003). Entre la tradición oral y el testimonio, descubriendo chincha. Tradición oral, culturas peruanas: una invitación al debate. UNMSM, pp. 225-233

Cózar, J. (2018). Estudio etnolexicográfico de la actividad textil en el distrito de Tupe (Tesis de titulación). Lima: UNMSM

Fernández, G. (1957). «La etnolingüística: Del mundo del idioma al mundo de la cultura». Revista de Antropología, número 1, volumen 5, pp. 75-93.

Fetzer, E. (2004). Sabores del Perú. La cocina peruana desde los incas hasta nuestros días. Lima, Perú: Viena.

García, M. (2001). Estudios de Lingüística del español: Estructura definicional terminográfica en el subdominio de la oncología clínica. ​ Granada. Recuperado de: http://elies.rediris.es/elies14/index.html#indice

Kany, C. (1960). American-Spanish Euphemisms. California, EE.UU. University of California Press.

KopHeBa, B. (2016). ​Lexicología y fraseología de la lengua española.

Martínez de Souza, J. (2009). Manual básico de lexicografía. Asturias, Ediciones Trea, S. L.

Mayna, M. (2 de mayo de 2009). La palabra del día: Carapulca [Mensaje en un blog]. Blog de Redacción. Recuperado de http://blog.pucp.edu.pe/blog/blogderedaccion/2009/05/02/la-palabra-del-d-a-carapulca/

Ministerio de Cultura (2012). Informe N° 100-2012-DPIC-DGPC/MC [Formato PDF]. Extraído el día 15 de noviembre de 2019 de http://administrativos.cultura.gob.pe/intranet/dpcn/anexos/105_2.pdf?4684

Rubio, M. (2009). En busca de la teatralidad andina. Fiestas y rituales. [Formato PDF] pp. 245-262Sancho, K. (2018). INIL: Estudios de lexicografía.

Sancho, K. (2018). INI: Estudios de lexicografía. Costa Rica. Recuperado de: http://inil.ucr.ac.er/programas/lexicografia/que-es-la-lexicografia/

Tompkins, W. (2011). Las Tradiciones Musicales de Los Negros Del Perú. Lima: Cepredim.

Whaley, O., Orellana, A. et al. (2010). Plantas y Vegetación de Ica, Perú. Un recurso para su restauración y conservación. Lima: Darwin Initiative.

Descargas

Publicado

2019-12-30

Número

Sección

Lingüística

Cómo citar

Puelles Villafana, K., Sotelo Arcos, S., Chiang Montañez, M., & Osorio Porras, G. (2019). La festividad de la Virgen del Carmen en el distrito El Carmen, una perspectiva etnolingüística. Tierra Nuestra, 13(2), 35-75. https://doi.org/10.21704/rtn.v13i2.1407